Сменить вид материалов:
Поэзия
Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и...
04.02.2024 - 10:09
0
0
Я – Сола Монова. Я – самая читаемая поэтесса Рунета. Если собрать вместе читателей моих многочисленных блогов, то получится город-миллионник. И не все они меня хвалят. Многие ругают. Почему? Вы всё поймете сами.Эта книга – отличная обзорная экскурсия по моим стихам. Вам обязательно что-нибудь очень понравится или очень не понравится. И если вы...
04.02.2024 - 10:08
1
0
Лейтмотивом поэзии А. Белкина является призыв к возрождению славянских традиций, которые должны лечь в основу современной русской идеи. Отсюда – пафос оппозиционности, разоблачения во многих его произведениях. Отход от исконных культурных корней, разного рода заимствования (от христианской религии, григорианского летоисчисления до культурных и...
04.02.2024 - 10:08
0
0
Анонимная поэма XIII века «Бестиарий любви в стихах» представляет собой своего рода рассуждение о природе любви; в ней материал средневековых бестиариев переосмысляется в куртуазном ключе. В отличие от своего предшественника, «Бестиария любви» Ришара де Фурниваля, поэма не ограничивается пародией, но содержит также и выраженный лирический элемент....
04.02.2024 - 10:07
0
0
В книгу вошли четыре трагедии И.Ф.Анненского на мифологические сюжеты: «Меланиппа-философ», «Царь Иксион», «Лаодамия», «Фамира-кифарэд». Один из крупнейших русских поэтов рубежа веков Иннокентий Анненский — еще и замечательный драматург и переводчик античных трагедий. Оставаясь в стороне от бурных споров и дискуссий, он, тем не менее, убежденно...
04.02.2024 - 10:06
1
0
Содержание:1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)4. Художник (Перевод: Федор Сологуб)5. Мильтону (Перевод: Николай Гумилев)6. Могила Шелли (Перевод: Николай Гумилев)7. Phedre (Перевод: Николай Гумилев)8. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб)9. Requiescat (Перевод:...
04.02.2024 - 10:06
1
0
Мне было страшно…Когда я первый раз опубликовала свое стихотворение в социальных сетях и его увидели знакомые и незнакомые мне люди…С тех пор я поверила в то, что при помощи чувств, эмоций и нежной лирики я смогу изменить свою жизнь и, возможно, жизнь еще парочки миллионов человек.Закутайтесь в мои стихи, как в теплый уютный плед на открытой...
04.02.2024 - 10:06
0
0
Седьмой (дополнительный) том Собрания сочинений Федора Кузьмича Сологуба (1863–1927) – это поэтическое наследие классика «Серебряного века». Впервые публикуются все стихотворения, вошедшие в четыре тома его прижизненного Собрания: «Лазурные горы», «Восхождения», «Змеиные очи» и «Жемчужные светила».http://ruslit.traumlibrary.net...
04.02.2024 - 10:06
0
0
В эту книгу вошли и те стихи, которые я написала давно, и то, что написано совсем недавно. Книга получилась автобиографической. Ее главы – как острова. Острова архипелага моей жизни. Все то, из чего состою я, чем заполнены мои мысли, на чем основаны мои воспоминания, надежды, тревоги и радости. Мои личные острова. Но все люди похожи. Во многом...
04.02.2024 - 10:05
0
0
В своем сборнике «Сталину» Мария Жиглова сделала невероятное: она воскресила весь рок-н-ролл русской литературы! Жиглова создала уникальный сборник. Читая строчку за строчкой, ощущаешь всю громаду той культуры, что жила, дышала и развивалась последние 50–60 лет.У поэзии Жигловой есть глаза и язык. Эти глаза голодные и наблюдательные, а язык остр и...
04.02.2024 - 10:04
0
0
«… Когда сейчас, с расстояния времени, смотришь на сделанное Валерием Брюсовым в литературе, во-первых, поражает быстрота, с какою совершенствовалась его душа, а значит, и творчество; во-вторых, вызывает почтительную робость объем написанного им, многообразие его интересов: от десятков книг стихов и переводов с разных языков до нескольких книг...
04.02.2024 - 10:04
0
0
Рассказ о жизни неудавшегося писателя, медленно теряющего связь с реальностью. Чего в его жизни было больше: хорошего или плохого? На этот вопрос могут ответить лишь обрывки воспоминаний, бережно хранящиеся в остатках разума героя. Призраки прошлого. Содержит нецензурную брань....
04.02.2024 - 10:03
1
0
В новый сборник Тамары Kвитко вошли стихи, написанные в разные годы, а также новелла и эссе, что предоставляет читателю возможность познакомиться с различными техниками – от классического стиха до экспериментальных форм, а также проникнуться лирическим звучанием и философскими размышлениями о жизни.Предназначено для широкого круга читателей....
04.02.2024 - 10:03
1
0
У поэта Ю. Лифшица немного стихов. Свою творческую энергию он в основном направил в сторону художественного перевода. Но невозможно переводить стихи, не будучи поэтом. В своей второй книге стихов (первая – «Тетрадь и Слово о полку», 2001 г.) Ю. Лифшиц предстает как тонкий и серьезный лирик, которому есть что сказать вдумчивому читателю – на каждую...
04.02.2024 - 10:02
0
0
Открыть боковую панель