Жанры книг
Мы в соц.сетях
ParaKnig📚 » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Танец с мертвецом - Ричард Пратер
<< На главную

Танец с мертвецом - Ричард Пратер

Читать онлайн Танец с мертвецом - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:

7

Слоббер — слюнтяй (англ.).

8

Фамилии психологов и психиатров.

9

Гуппи — живородящие рыбы, неоны — мечущие икру.

10

Блэкки — чернушка (англ.).

11

Здесь непереводимая игра слов. По-английски back out означает «отказаться», но имеет и значение «вертеть попкой».

12

Бичкамер — бродяга, обитающий на берегу моря и собирающий то, что оно выбрасывает на берег (англ.).

13

Лава-лава — набедренная повязка.

14

Ротанг — разновидность пальмы.

15

Эдбертайзер — газета с объявлениями (англ.).

16

Непереводимая игра слов: пиф-паф!

17

Алоха — гавайское приветствие.

18

Гран — мера веса, равная 0,0648 грамма.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с мертвецом - Ричард Пратер бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Лариса
Лариса 11.03.2026 - 20:17
Странно,здесь имя девочки Аграфена,а на других сайтах я прослушала три книги этого цикла с именем Дарвина.Зачем менять имя и путать читателей? Опечатка- не Дарвина,  а  Дарина.
Григорий
Григорий 09.04.2025 - 22:24
Лучшая книга всех времен
Женя
Женя 02.04.2025 - 16:08
Любимая книга