Жанры книг
Мы в соц.сетях
ParaKnig📚 » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Голоса времени - Джеймс Грэм Баллард
<< На главную

Голоса времени - Джеймс Грэм Баллард

Читать онлайн Голоса времени - Джеймс Грэм Баллард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
анатомией, эмбриологией и генетикой.

22

Правительство США использовало название Эниветок вплоть до 1974 года, после чего атолл официально был переименован в Эниветак.

23

Тикерный аппарат – аппарат для передачи телеграфным либо телексным способом текущих котировок акций.

24

Стоун – единица измерения массы в британской системе. 1 стоун равен 14 фунтам (примерно 6,35 кг).

25

Название рассказа в оригинале – это цитата из хайку за авторством Масаоки Сики (1867–1902) в переводе на английский язык американского поэта польского происхождения Люсьена Стрика (1924–2013): «Bloom, unmoved by hand, // Rain reeks of the silent death: // Gentle assassin». На русский это можно перевести как: «Смертью пахнет дождь: // Нежной рукой палача // Цветок не тронут». Доподлинно известно, что книга переводов Стрика имелась в личной библиотеке автора.

26

Триумфальная арка в Гайд-парке, на западном конце Оксфорд-стрит в Лондоне.

27

Такое название носит рассказ Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, написанный в 1922 году.

28

Циклотрон – тип ускорителя частиц, изобретенный Эрнестом О. Лоуренсом в 1929–1930 годах в Калифорнийском университете в Беркли и запатентованный в 1932 году. Циклотрон ускоряет заряженные частицы наружу от центра плоской цилиндрической вакуумной камеры по спиральной траектории. Частицы удерживаются на спиральной траектории статическим магнитным полем и ускоряются быстро меняющимся электрическим полем.

29

Харуэлл (англ. Harwell) – центр научно-исследовательских работ в области атомной энергии в Великобритании, к югу от г. Оксфорда.

30

Интересно, подразумевает ли в данном моменте Баллард еще один временной парадокс (ведь застреленным полицией по сюжету предстоит стать только главному герою), выставляет ли британских стражей правопорядка хвастунами, приписавшими себе еще и устранение Реммерса, или просто допускает мелкую повествовательную неточность? Интереснее всего, конечно, предположить здесь первый вариант.

31

Евангелие от Иоанна 8:58.

32

В алгоритмической теории информации колмогоровская сложность объекта (такого как текст) есть мера вычислительных ресурсов, необходимых для точного определения этого объекта.

33

Здесь – место прокладки проводов цепи управления и силовых кабелей.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голоса времени - Джеймс Грэм Баллард бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Лариса
Лариса 11.03.2026 - 20:17
Странно,здесь имя девочки Аграфена,а на других сайтах я прослушала три книги этого цикла с именем Дарвина.Зачем менять имя и путать читателей? Опечатка- не Дарвина,  а  Дарина.
Григорий
Григорий 09.04.2025 - 22:24
Лучшая книга всех времен
Женя
Женя 02.04.2025 - 16:08
Любимая книга